Posts tagged with: sanakirja

Quattrocchi

Quattrocchi, neljä silmää, on paitsi sukunimi, myös sympaattinen italialainen haukkumasana rillipäille, joita perheessämme on kolme (3) kappaletta. Italiattarelle piti keväisen näkötarkastuksen perusteella vaihtaa linssit kesän jälkeen, mutta sain itseäni niskasta kiinni vasta kun Huhtipoika oli naamioitumisleikin huumassa laittanut lasinsa lastenhuoneen lattialle ja villiintynyt tyttölauma oli juossut niiden yli. Sulttaanin rillit olivat pikaliimalla kasassa jo vuodesta yksi ja kaksi, sen jälkeen kun Huhtipoikaa oltiin kielletty kiipeilemässä pääteraiteen päätystopparissa Terminin rautatieasemalla, ja tämä kiellosta tulistuneena oli huitaissut ilonpilaajaa

Mignottokratia

(Mignotta: prostituta. sin. puttana, sgualdrina, bagascia, meretrice, passeggiatrice, baldracca, battona, zoccola, donnaccia, troia, marchettara…) Italian median tapa käsitellä naisvartaloa on esineellistävä ja viihteellistävä. Ohjelmaan kuin ohjelmaan sijoitetaan vakavista asioista skragakaulassa puhuvien miesten joukkoon pari pitkiä sääriä. Ihan täysipäisinä pitämäni ihmiset (miehet) ovat sanoneet, että jos nainen on kaunis, hän on typerä jos ei käytä sitä(kin) avua pärjätäkseen. Valitettavasti menestynyt ja viehättävä on auttamatta kevytkenkä, reittä pitkin kiivennyt, professorin rakastajatar, eikä näitä kyläjuoruja ole läheskään aina levittämässä ruma

Huoripukki

(It. puttaniere: sin. casanova, dongiovanni, donnaiolo, gigolò, vagheggino, play boy, sottaniere…) Nettipravdan lukijakommentit Italian sisäpolitiikan viimeisimmästä seksiskandaalista hämmentävät, koska täältä sammakkoperspektiivistä monet niistä näyttävät turistin totuuksilta, jossa koko Italia puristetaan pähkinänkuoreen. Osa lukijoista on sitä mieltä että kertoo enemmän Italian todellisesta sivistyksen tasosta nykyään, että Berlusconia siedetään. Toisaalla ovat räväkästä ja värikkäästä kielenkäytöstä pitävät, joiden mukaan Suomessa on vaarana kuolla ikävytymiseen, on neutraali presidentti, sekä feministeistä koostuva hallintokoneisto, joka vaikeuttaa jo järjen käyttöä. Ikävässä Suomessa Italian pääministerin naisseikkailut

Figura di merda

Italiaksi noloa tilannetta kutsutaan nimellä figura di merda, magra figura, figuraccia, siis hyvän vaikutelman, bella figuran, vastakohta. Esimerkiksi näin: Huhtipoika vietiin tänä aamuna tarhaan niin että kengät olivat metsään päin. Tädit eivät olleet puuttuneet asiaan, vaan arvatenkin nauraneet partaansa, ja poika oli tallustellut urhoollisesti kengät väärissä jaloissa, manannut varmaan mielessään että äiti olikin mennyt hankkimaan niin epämukavat jalkineet. Huomenna tarkastan lapsen, mikäli isä jälleen hänet pukee.

Alambicco

Italian alambicco tarkoittaa tislauspannua, ja sanan etymologia juontuu – kuten arvata saattaa – arabiasta al-imbiq, tislata. Kuparisia tislauspannuja myytiin tienposkessa Pavian maakunnassa Po-joen milanolaisttain katsottuna tuolla, siis tällä puolella, ja vaikka pannut olikin ehkä tarkoitettu koriste-esineiksi (kotitislaaminen on Italiassa laitonta, tislaamiseen tarvitaan lisenssi) niin tietävät kyllä mitä tekevät, sen verran mainiota grappaa tarjoiltiin Tapaninpäivän lounaan palanpainikkeeksi. Meidän talossamme ei vietetä tipatonta tammikuuta, ainakaan niin pitkään kun jäljellä on tilkkakin romanialaista grappaa. Viinasten loputtua voi ruveta

Il grembiule

Koulupuku. Esiliina. Jokainen uusi hallitus tekee uuden koulureformin, ja mediassa on huhuttu että koulupuku, il grembiule, tulee takaisin. Paitsi ettei se Tuppulasta ole koskaan hävinnytkään. Kuten kaikki koulun alkamiseen liittyvä, on kouluessukin salatiedettä; kyselen hyvissä ajoin koulun alkamista Kummitädiltä onko tietoa siitä millainen essun kuuluisi olla ja saan ohjeistukseksi että siitä päättää opettaja aikanaan, mutta todennäköisesti sininen, ja vaikkei essua tarvitakaan koulun alkaessa kun on vielä kuumaa niin varminta olisi kuitenkin ostaa yksi, sillä pienet

coglione

m. (triv) 1. (testicolo) testicle, (volg) ball. 2. (fig) (persona sciocca; -a) idiot, fool, (am) moron, (am) jerk. rompere i –i a qd. to break s.o’s balls; togliersi qd. dai –i to get rid of s.o. Berlusconi nimitti julkisuudessa vasemmiston äänestäjiä idiooteiksi, coglioni, ja kiitos blogien, sähköpostin ja tekstiviestien, sana levisi kulovalkean tavoin koko maanpiiriin. Lappu rintaan: sono un coglione; tuppukyläläiset ovat tyytyneet nimittelemään toisiaan lempeästi, kun kerrankin saa sanoa piazzan tupakkakauppiaalle että hän on,

Top